2013. november 19., kedd

Ez kötelező olvasmány a Macskák musical rajongóinak

T.S.Eliot - Romhányi József - Macskák - A musical versei magyar fordításban

Ez egy évfordulós emlékkönyv. 30 éve játsszák a Macskákat a Madách Színházban - és majdnem ugyanannyi ideje hiányzik már közülünk

Romhányi József. Szirtes Tamás Seregi Lászlóval akkor egy világszenzációból magyar csodát csinált. Ennek a musicalnek a titka máig megfejthetetlen. Meséje sincs, zenéjét Andrew Lloyd Webber a Nobel-díjas T.S. Eliot verseire komponálta. Ezek ugyanis lefordíthatóak - ámde hogyan is lehetne átültetni több generációs angolszász kultuszukat?

 A legendás Rímhányó - ráduplázva a két kőkorszaki szaki sikerére - magyar Macskákat teremtett. Saját költői-nyelvi díszeit mint egy karácsonyfa ágaira, úgy aggatta rá az eredeti szövegre. (Közülük leginkább az angolosan hangzó, de csak magyarul ,,beszélő" macskaneveket szeretjük.) -Harminc a Karminca! - akár énekelhetnénk is. Örök érték, örüljünk neki.

Juss hozzá kedvezményesen ITT.

Kiadó: Ulpius-Ház Kft.
Megjelenés éve: 2013
Megjelenés dátuma: 2013-05-10
ISBN szám: 9789630861441
Szerző: T.S.Eliot - Romhányi József
Könyv cím: Macskák - A musical versei magyar fordításban


Iratkozz fel a musicalhírek hírlevelünkre és ezzel be is neveztél játékunkba, amelyben rendszeresen musicaleseményekre szóló belépőket sorsolunk ki a feliratkozók között. FELIRATKOZÁS ITT.