Állva, hosszan tartó tapssal jutalmazta csütörtök este az Izraeli Operaházban a közönség a Budapesti Operettszínház társulatát a Bajadér előadásának premierjén Tel-Avivban.
Az izraeli közönség már második alkalommal élvezheti február 12. és 21. között a Budapesti Operettszínház előadásait: tavaly Kálmán Imre Csárdáskirálynő, idén A Bajadér című daljátékát vették fel a tel-avivi Operaház műsorába.
A csütörtök esti premiert emlékezetessé tette Miklósa Erika opera- és Dolhai Attila musicalénekes főszereplése. Ők - a kettős szereposztás szerint - minden második alkalommal lépnek színre a hétvégén naponta kétszer is műsorra tűzött darabban.
Az előadások néhány héber mondat beiktatásával magyarul folynak, a szövegek angol és héber fordítását a színpad fölött elhelyezett kivetítőkön követhetik a nézők.
A premier után a művészek tiszteletére rendezett fogadáson Nagy Andor, hazánk tel-avivi nagykövete szerencsésnek nevezte magát, mert másfél éves kiküldetése alatt már másodszor láthatta az Operettszínház társulatát Izraelben.
"Az előadásból kiderült, hogy mi, magyarok szeretjük a humort, szeretünk táncolni, énekelni, mulatni, s a zene népe vagyunk" - mondta Nagy Andor.
Kiemelte az énekeseket kísérő izraeli együttes, a Rison Lecioni Szimfonikus Zenekar példás együttműködését a magyar művészekkel.
A bemutatón jelen volt az Izraelben tárgyalásokat folytató Hoppál Péter, az Emberi Erőforrások Minisztériumának kultúráért felelős államtitkára. Ő az előadás nemzetközi jellegét, és szintén az abban tapasztalható együttműködések fontosságát hangsúlyozta, hiszen A Bajadérban egy francia énekesnő és egy magyar újságíró tűnik fel, s mindez a Budapesti Operettszínháznak az Izraeli Operaház épületében tartott produkciójában történik, amelyet egy német-izraeli producer hozott össze, egy helyi zenekarral.
Hoppál Péter elmondta, hogy már harmadszor jár Izraelben, ahol mindig új élményekkel gazdagodik, és ahol hamarosan aláírják a filmprodukciós államközi szerződést. Ezzel újabb műfajjal gyarapodik az országok közötti együttműködés.
Lőrinczy György, az Operettszínház főigazgatója hangsúlyozta, hogy a társulat nagyon lelkesen készült a bemutatóra, mert "mi sose hisszük azt, hogy ma este is siker lesz, minden este meg kell dolgozni a közönség szeretetéért, és hozni kell a színvonalat". Az izraeli zenekarral és az izraeli műszaki szakemberekkel másfél nap alatt kellett mindent összepróbálni, és a főszereplő Miklósa Erika is egy másik külföldi fellépésről érkezett. "Mindenki a maximumot nyújtotta, s boldogok vagyunk, hogy ilyen nagy volt a siker" - tette hozzá.
A tel-avivi közönséget hangjával elkápráztató Miklósa Erika a nyelvi nehézségekről is szólt. "Igen nehéz egy magyarul megszólaló darabot előadni az izraelieknek, még akkor is, ha látható a fordítás a színpad fölött, mert kicsit később esnek le a poénok. De belecsempésztünk egy-két héber mondatot, amire nagyon vevő volt a közönség, és úgy vettem észre, hogy nagyon élvezték az előadást”.
"Úgy láttam, hogy a helyieknek nagy szükségük van egy kis mókára, kacagásra. Örülök, hogy ezt a színfoltot jelenthettük, remek volt a közönség” - mondta az énekesnő.
Joni Karmi, az előadást Tel-Avivba hozó, Németországban élő izraeli producer is hangsúlyozta, hogy "nem magától értetődő a siker", noha hozzátette: nem érte meglepetésként a helyi közönség ünneplése.
"Láttam az előadást Budapesten, és már hoztam korábban is produkciókat Magyarországról. Tudom, hogy az izraeli közönség szereti őket. Karmi a terveit is elárulta az MTI-nek: "az Izraeli Operaház és a Budapesti Operettszínház elhatározták, hogy évente megismétlik a vendégjátékot, és jövőre, szintén februárra A denevér tel-avivi bemutatását tervezzük".
Musical kiadványok, cd-k itt